1) рассчитываться, расплачиваться We must reckon with anyone we are in debt to. ≈ Надо рассчитаться со всеми, кому мы должны. 2) принимать в расчет; учитывать We must reckon with all possible difficulties when we are considering the cost of the contract. ≈ Когда определяешь сумму контракта, нужно держать в голове все возможные трудности. 3) справляться; сталкиваться, иметь дело (с чем-л., кем-л.) Women have become a force to be reckoned with. ≈ Женщины стали силой, с которой нельзя не считаться. 4) разг. наказывать (кого-л.) I'll reckon with that boy when he gets home! ≈ Ох и задам я этому парню, когда он придет домой!
reckon: 1) считать (особ. в уме), подсчитывать (тж. reckon up) Ex: to learn to read, write and reckon научиться читать, писать и считать Ex: to reckon from ten (начать) считать с десяти Ex: to reckon to six
reckon for: рассчитывать (на что-л.); предусматривать (что-л.) He got more than hereckoned for when he chose to play against such an opponent. ≈ Онполучил гораздо больше трудностей, чем ожидал, когда выбирал се
reckon in: 1) учитывать Ex: I've reckoned that in я это учел (принял во внимание)2) включать Ex: when you submit your report, don't forget to reckon in the money spent on petrol когда будете сдавать отчет, не
reckon on: полагаться, рассчитывать (на кого-л., что-л.) You can always reckon onJim, he'll never fail you. ≈ Можешь всегда полагаться на Джима, он неподведет тебя. синоним: bank on, bet on 2), build on 2), ca
reckon among: причислять к I am proud to reckon you among my friends. ≈ Рад, что тымой друг.
reckon off: 1) вычитать; делать скидку (со счета и т. п.)
reckon up: 1) оценивать, делать оценку; подсчитывать Ex: a mechanic reckoned up the cost of repairing my car механик подсчитал стоимость ремонта моего автомобиля2) составлять мнение (о ком-л.), оценивать (кого
reckon upon: полагаться, рассчитывать (на кого-л., что-л.) You can always reckon onJim, he'll never fail you. ≈ Можешь всегда полагаться на Джима, он неподведет тебя. синоним: bank on, bet on 2), build on 2), ca
reckon without: разг. не суметь предусмотреть, рассчитать We had hoped to hold thegarden party this weekend, but we reckoned without the weather! ≈ Мыхотели устроить вечеринку в саду в эти выходные, но просчитались
Of course we must reckon with the budget, with sponsors and visibility. Конечно, мы должны считаться с бюджетом, с авторами и видимость.
They saw sincere readiness of Kyiv to reckon with their specific opinion and interests. Они увидели искреннюю готовность Киева считаться с их особым мнением и интересами.
At the very least, such changes must reckon with individual fears and insecurity. И уж по крайней мере такие изменения должны учитывать опасения, чувство неуверенности и страхи отдельных людей.
We have to reckon with those developments and to do so in as pragmatic and practical a manner as possible. Мы должны считаться с этими явлениями и делать это как можно более прагматичным и практичным образом.
One has to reckon with the fact that this crisis is not limited to the war-torn areas of Bosnia and Croatia. Необходимо считаться с тем фактом, что этот кризис не ограничивается лишь разрываемыми войной территориями Боснии и Хорватии.
In reality, his strength was too small, and he had to reckon with the risk of being cut off from Norway. В действительности его силы были слишком малы, и он должен был считаться с риском быть отрезанным от Норвегии.
In the situation when the state has no money they will continue to play a significant role. Unfortunately, Putin will have to reckon with this fact." В условиях, когда у государства нет денег, они будут еще играть значительную роль.
By the year 2030, the European Union will have to reckon with over 100 million senior citizens, of which some 20 million will be 80 and older. К 2030 году Европейскому союзу придется решать проблемы более 100 миллионов престарелых, из которых около 20 миллионов человек будут старше 80 лет.
After all, he is the last junior, adult debutant major international tournaments of the year, did everything for the team. Well, on a personal level - forced to reckon with all the powers that be. Ведь он, вчерашний юниор, дебютант главных взрослых международных турниров года, все сделал для команды.
With a processing ability of 1 GHz it is one force to reckon with. It has several variants based on memory starting from 16 GB to 64 GB and also on the basis of Wi-fi connectivity. Она имеет несколько вариантов на основе памяти, начиная с 16 ГБ до 64 ГБ, а также на основе Wi-Fi подключение.